Sziiasztok! Gondolom, nincs mindenki tisztában, a japán kifejezésekkel, és sokan hallotok idegen szavakat, mikor új anime után kutattok. Itt adok segítséget a szavak megértéséhez.
Yon-koma:
Négy kockás japán képregény. A képregény négy képben meséli el a történetet. Általában csattanós befejezése van. A nyugati képregények között is sok ismert mű ilyen formátumú, de Japánban a négy kocka függőlegesen, egymás alatt helyezkedik el.
World Manga:
Manga stílusú, de nem Japán származású képregény. Használatos még az azonos jelentésű "Global Manga" megnevezése is.
Uwamezukai:
Kérő, könyörgőn néző bociszemek.
Usamimi:
Nyuszi lány. Képzeletbeli lányok, akik nyuszi farkat, fület kaptak. Vagy esetleg a tulajdonságuk hasonlít egy nyúléra.
Tsundere:
Olyan (jellemzően) női karakter, aki mindenféle éles durva szavakkal illeti a férfi főhőst, de közben azért gyengéd érzelmeket táplál iránta.
Tennen Boke:
Tennen Boke-nak azokat a szeretnivaló karaktereket nevezzük, akik néha képesek nagyon tökkelütött módon viselkedni.
SD (Super Deformed):
A japán karikatúra egy speciális formája, melynél a karaktereket eltúlzottan gyerekes testarányokkal rajzolják meg. Jellemzője a nagy fej, kicsi tömör test és az apró gyakran elnagyolt végtagok.
Scanlation:
Rajongók által beszkennelt és lefordított manga.
Recap:
Ismétlő, összefoglaló epizód. Gyakran a sorozatok felénél található recap rész, mely az addig történt eseményeket foglalja össze röviden, esetenként egy saját kis történetbe, szituációba ágyazva.
Raw:
Angol szó, jelentése: nyers. Olyan eredeti japán nyelvű epizód, film vagy manga, mely nem tartalmaz feliratot vagy fordítást.
Otenba:
Fiús viselkedésmintákat követő, vagy fiúsan öltözködő lány.
Otaku:
Ezt a japán szót arra használják, akik szélsőségesen rajonganak valamiért, hobbiukat a szociális értékek fölé helyezik. Japánban ez elég sértő kifejezés, de nyugaton elleenben a sok megszállott anime-rajongó szívesen nevezi magát otakunak.
OST:
Egy anime háttérzenéit, betét dalait, nyitó és záródalait tartalmazó hivatalosan kiadott zenei CD.
orz:
Mindenki láthatott már animékben olyan szituációt, amikor egy szereplő összeesik a megszégyenüléstől, a vereségtől, a sors kegyetlen tréfájától és nyégykézláb térdepelve a föld felé hajtva fejét miközben hullámvonalak vannak a feje körül. Ezt a pozíciót hívják orz-nak, mivel ez a három betű eggyüt egymás után írva hasonlít egy térdeplő emberke alakjára.
Omake:
Japánul extrát vagy bónuszt jelent.
OEL manga:
Eredeti angol nyelvű manga. Olyan angol nyelvű képregény, mely manga stílusjegyeket hordoz, de nem japán alkotótol származik.
Nekomimi:
A macskalány japán neve. Annyit jelent, hogy a szereplőnek macskafülei vannak.
Maganekko:
Szemüveges lányok.
Manhwa:
Koreai képregény.
Manhua:
Kínai képregény.
Mangaka:
Japán képregényrajzoló. A japán képregény rajzolók általában rengeteget dolgoznak a kiadók sürgető határidői miatt.
Manga:
Japán képregény.
Kawaii:
Aranyos, imádnivaló. Cuki karakterek.
Hikikomori:
Olyan személy, aki teljesen eltávolodott a társadalomtól és elzárkózott a szobájába.
Fujoshi:
Az otaku női megfelelője, az extrém rajongó nőkre használják.
Filler:
Töltelék epizód. Olyan anime rész ami nem visze előrébb a történetet, csak egy önálló melléktörténetként funkcionál. Visszaemlékezés is lehet. Általában akkor raknak az animébe filler részeket, ha nagyon gyorsan haladnak, és lassan beérik a mangát.
Fansub:
Rajongók által rajongóknak készített felirat, olyan animékhez, mely az adott nyelven nem került még hivatalosan kiadásra.
Fanservice:
A történet szempontjából mellékes elem, mely a közönség szórakoztatása kedvéért kerül a történetbe.
Fanfiction:
A rajongók által írt történet, ismert anime vagy manga szereplőinek, világának felhasználásával.
Fanart:
Anime stílusjegyeket hordozó, rajongó által készített grafikai munka.
Doujinshi:
Kezdő rajzolók által készített amatőr manga, vagy olyan manga, amit nem kiadó ad ki, hanem az alkotó maga.
Dojikko:
Ügyetlen lány.
Denpa:
A denpa szó az elektromágneses hullámokat jelenti japánul, de a szlengben azokra az emberekre is használják, akik nagyon furcsák, már-már őrültek.
Dating sim:
Romantikus elemeket tartalmazó interaktív számítógépes játék.
Dakimakura:
A klasszikus otaku tárgy, az anime szereplőt ábrázoló huzattal ellátott embernagyságú ölelőpárna neve.
Chibi:
Japán szó eredeti jelentése kicsi, törpe. Kis növésű ember vagy gyerek megjelölésére használják.